Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la casa Pl.: le case | das Haus Pl.: die Häuser | ||||||
| la casa Pl.: le case - dimora | das Heim Pl.: die Heime | ||||||
| la casa Pl.: le case - appartamento | die Wohnung Pl.: die Wohnungen | ||||||
| la casa Pl.: le case - famiglia | der Hausstand Pl.: die Hausstände | ||||||
| la casa Pl.: le case - ménage familiare | der Haushalt Pl.: die Haushalte | ||||||
| la casa Pl.: le case auch [fig.] - abitazione | das Zuhause kein Pl. | ||||||
| la casa Pl.: le case [ASTRON.] | das Haus Pl.: die Häuser | ||||||
| la casa Pl.: le case [fig.] [KOMM.] - negozio specializzato | das Fachgeschäft Pl.: die Fachgeschäfte | ||||||
| casa delle bambole | das Puppenhaus Pl.: die Puppenhäuser | ||||||
| casa delle bambole | die Puppenstube Pl.: die Puppenstuben | ||||||
| la casa dei nonni | das großelterliche Haus Pl.: die Häuser | ||||||
| casa delle scimmie - zoo | das Affenhaus Pl.: die Affenhäuser - Zoo | ||||||
| la casa d'Asburgo [HIST.] | das Haus Habsburg | ||||||
| angolo della casa | die Hausecke Pl.: die Hausecken | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| della casa | häuslich | ||||||
| proprio della casa, propria della casa | hauseigen | ||||||
| a casa | daheim Adv. | ||||||
| a casa | heim | ||||||
| a casa | nach Hause auch: nachhause | ||||||
| a casa | zu Hause auch: zuhause Adv. | ||||||
| senza casa | obdachlos | ||||||
| senza casa | hauslos | ||||||
| senza casa | wohnungslos | ||||||
| verso casa | heimwärts Adv. | ||||||
| di casa | heimisch - häuslich | ||||||
| fuori (di) casa | aushäusig Adj. - außer Haus | ||||||
| fuori casa [SPORT] | auswärts Adv. | ||||||
| là Adv. - stato | dort | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| disfarsi di tutto l'arredamento e le suppellettili della casa | die Haushaltsauflösung Pl.: die Haushaltsauflösungen | ||||||
| casa costruita con montanti | das Ständerhaus | ||||||
| casa per donne maltrattate | das Frauenhaus Pl.: die Frauenhäuser | ||||||
| ente gestore di una casa di riposo per anziani, un centro di accoglienza, un ricovero, ... | der Heimträger | ||||||
| vantaggio derivante dal giocare in casa [SPORT] | der Heimvorteil Pl.: die Heimvorteile | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La casa trema. | Das Haus erbebt. | ||||||
| La casa è bruciata fino alle fondamenta. | Das Haus ist bis auf die Grundmauern heruntergebrannt. | ||||||
| La casa in cui viveva era piccola. | Das Haus, worin er lebte, war klein. | ||||||
| La banca ha realizzato il loro sogno di una casa propria. | Die Bank hat ihren Traum vom eigenen Haus wahr werden lassen. | ||||||
| Il padrone di casa ha trattenuto la cauzione. | Der Vermieter hat die Kaution einbehalten. | ||||||
| Mi è venuta la nostalgia di casa. | Es zieht mich heim. | ||||||
| Se ci si immagina che la casa accanto non ci sia, la vista è molto bella. | Wenn man sichDat. das Nebenhaus wegdenkt, ist die Aussicht sehr schön. | ||||||
| La squadra ha portato a casa la vittoria. | Die Mannschaft hat den Sieg heimgeholt. | ||||||
| Tutta la famiglia è fuori casa. | Die ganze Familie ist ausgeflogen [ugs.] - nicht zu Hause | ||||||
| Bentornato a casa! | Willkommen zu Hause! | ||||||
| Lui è di casa. | Er gehört zur Familie. | ||||||
| A casa nostra c'è aria di tempesta. | Bei uns hängt der Haussegen schief. | ||||||
| A casa nostra volano i piatti. | Bei uns hängt der Haussegen schief. | ||||||
| Casa sua è come uno specchio. | Bei ihr kann man vom Fußboden essen. [fig.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| rivoltare la casa [ugs.] | die Bude auf den Kopf stellen [ugs.] | ||||||
| portare a casa la vittoria | den Sieg heimholen | ||||||
| sparpagliarsi per tutta la casa | sichAkk. im ganzen Haus verstreuen | ||||||
| trovare la strada di casa | heimfinden | fand heim, heimgefunden | | ||||||
| mettere la casa sottosopra [ugs.] | die Bude auf den Kopf stellen [ugs.] | ||||||
| fuori casa | unterwegs Adv. - nicht zu Hause | ||||||
| La Gioconda [KUNST] | die Mona Lisa | ||||||
| La locandiera [LIT.] | Mirandolina | ||||||
| La traviata [THEA.] [MUS.] | La traviata - Oper von Giuseppe Verdi | ||||||
| a casa del diavolo [fig.] | am Arsch der Welt [sl.] | ||||||
| in casa | zu Hause | ||||||
| andare (auch: andar) verso casa | nach Hause gehen | ||||||
| rimanere a casa | zu Hause (auch: zuhause) bleiben | ||||||
| avviarsi verso casa | den Heimweg antreten | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la Art. - articolo determinativo femminile singolare | bestimmter Artikel weiblich Singular | ||||||
| la Pron. - oggetto diretto | sie - 3. P. Sg. f Akk. | ||||||
| al di là di qc. | jenseits von etw.Dat. | ||||||
| lei Pron. - utilizzato come soggetto | sie - 3. P. Sg. f Nom. | ||||||
| Lei Pron. | Sie - Höflichkeitsform Nom. | ||||||
| lei Pron. - oggetto diretto | sie - 3. P. Sg. f Akk. | ||||||
| a lei Pron. - oggetto indiretto marcato | ihr - 3. P. Sg. f Dat. | ||||||
| di lei Pron. | ihrer - Sg. f | ||||||
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| tetto | |
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






